One of my challenges for this year is to do more discussion posts. I often have ideas I want to talk about, but I find that writing these posts often take the longest time. Am I the only one? Anyway, today I want to talking about international entertainment – books, movies, music. Whatever! For me, international is anything that is not from the United States. For people in other countries, it would be any country besides your own! Easy, right? Let’s start discussing…
Let Us Bridge the Gap
This is something I’ve been meaning to really do on the blog, but I just keep forgetting. First off, I’ll be needing a button so I can properly label these posts. If anyone wants to make one (especially if you’d like to use it on your own blog too) that would be awesome! Otherwise I’ll try my hand at making something simple.
Anyway, the idea behind Bridge the Gap is to focus on things that are outside of where you live. Sure, living in the United States, I could read about a different state and have something very unique. However, I’d really like to start paying attention to other countries and what they have to offer. Yes, I’ve read books that were published in other countries (or by foreign authors) and yes, I’ve watched foreign films and listened to music from artists in other countries. I’m doing this now! I want to be more aware of it though. Seek out more entertainment and actually write about it on the blog. This doesn’t mean I have to take an outsider’s approach to everything, but I want to acknowledge the places these pieces of entertainment come from.
I know a lot of you reading this are mostly book bloggers, so that means you would seek out books written in other countries. If you do not live in the United States, you can still do this! U.S. books count, especially if your native language isn’t English…but you can also look at all the other places where you don’t live! It’s a way for us as bloggers to come together a bit more, by celebrating the different places where we all live. It seems like books published in the U.S. are the most celebrated and they probably get most of the attention because of the big-name publishers, but that shouldn’t always be the case. Besides, plenty of U.S. publishing companies are now sharing foreign novels by having them translated into English. People say this means the book loses a bit of what it originally was, because not all things can be translated in quite the same way the author might have meant. And yeah, that’s probably true, but we shouldn’t just ignore these books (or those movies with subtitles) because of that!
This discussion is one part telling you that I hope to pay more attention to what other countries are producing, as well as making note on my blog when I am featuring them with a Bridge the Gap button. However, I also want to reach out to the blogosphere as a whole and see if you would like to take this journey with me, if you will. Share what you’re reading, listening too, watching, etc. Give ideas of what other people should check out – whether it’s from your country (non-U.S. natives) or not!
I’m ready to find more gems. I’m ready to learn about other places and other people. Are you ready to Bridge the Gap with me?